Keine exakte Übersetzung gefunden für شبكة منزلية

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch شبكة منزلية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Je fais une présentation pour la chaîne Home Shopping.
    .أنا أقدّم شبكة منزليّة للتسوّق بالغد
  • Les chaînes de téléachat, les bébés animaux sur le net.
    ،شبكة التسوّق المنزليّة .صغار الحيوانات على الانترنت
  • c) Réseaux d'employées de maison (Asie);
    (ج) شبكات العاملات في المنزل الموجودة في آسيا؛
  • Ce qui conduisit Gabrielle à monter sa propre affaire sur le shopping en ligne.
    مما أدى لحصول غابرييل على برنامجها الخاص على شبكة التسوق المنزلية
  • Qu'en est-il de la maison avec les toiles d’araignées et les chauves-souris?
    ماذا عن المنزل ذو شبكات العناكب و الخفافيش ؟
  • La Compagnie des eaux et des égouts de Brasilia a un réseau d'égouts condominiaux de plus de 1 200 kilomètres de long, le plus grand réseau d'évacuation simplifié au monde.
    (28) تشغل الشركة أكثر من 200 1 كيلومترا من شبكات الربط المنزلي، وهي أكبر شبكة مجارير مبسّطة في العالم.
  • Hé, Euh, désolé de vous interrompre, mais, euh, quelqu'un s'est connecté au réseau de sécurité domestique de Calder. en utilisant le mot de passe de Dennis Calder.
    هاي, أه, أسف للمقاطعة, لكن شخصاً ما دخل ,(الي شبكة أمن منزل (كالدر .(باستخدام كلمة مرور (دينيس
  • En Indonésie, Homenet a amené le Bureau central des statistiques à institutionnaliser la collecte de données sur les femmes travaillant dans le secteur non structuré.
    ودفعت شبكة العاملات بالمنزل (هومنِت) في إندونيسيا المكتب المركزي للإحصاء إلى أن يدرج ضمن أنشطته المؤسسية عملية جمع بيانات بشأن المرأة العاملة في القطاع غير الرسمي.
  • La police et les centres des services familiaux entretiennent également des contacts avec d'autres services tels que les services médicaux et les services de soutien psychologique par le biais du réseau pour la protection des familles et des enfants contre la violence.
    كذلك تقدم الشرطة ومراكز خدمة الأسرة خدمات مساعدة أخرى مثل الخدمات الطبية والخدمات النفسية التي تقدم عن طريق شبكات العنف المنزلي وحماية الأطفال.
  • La mobilisation de ressources (humaines et financières) à l'échelon local peut venir compléter les investissements publics consacrés aux collecteurs principaux, comme dans le modèle de type condominial, que le Brésil a été le premier à appliquer.
    وبإمكان تعبئة موارد المجتمعات المحلية، بشرية كانت أم مالية، أن يكمّل الاستثمار العام في المجارير الرئيسية، مثلما يحدث في نموذج شبكات الربط المنزلي التي بدأتها البرازيل.